Želiv Monastery © Ricky Yates
As I have explained previously in this blog, the Prague Anglican congregation legally functions as the English-speaking parish of the Old Catholic Church in the Czech Republic or Farní obec Starokatolické církve pro vericí anglického jazyka v Praze. This came about as the result of a covenant signed in September 2000 by Bishop John Hind, the then Anglican Bishop of the Diocese in Europe, and Bishop Dušan Hejbal of the Old Catholic Church in the Czech Republic.
Under the covenant, we are treated both as a Chaplaincy in the Anglican Diocese in Europe, and as a constituent parish of the Czech Old Catholic Church. One consequence of this is that I am expected, along with one lay person from my congregation, to attend any meeting of the Synod of the Old Catholic Church in the Czech Republic when . . . → Read More: Electing a new Old Catholic Bishop for the Czech Republic
November 2015 was quite an ecumenical month. Not only did I sit through a nearly two hour meeting in Dresden, conducted predominantly in German and attended by various German Protestant ministers and theologians, I also attended two important services in Prague, conducted in Czech.
On 21st November, I was an ecumenical guest of the Ceskobratrská církev evangelická/Evangelical Church of Czech Brethren – the main Czech Protestant Church. The service was to bid farewell to the Moderator and Synodal Council of the Church for the past six years, and to welcome and formally install their successors who had been elected a few months previously. The service was held in Salvátor Church in central Prague which is effectively the ‘Protestant Cathedral’.
Salvátor Church © Ricky Yates
Whilst the . . . → Read More: Two Ecumenical events from November 2015
In a ‘purple sandwich’ between my Czech Old Catholic Bishop Dušan Hejbal and my Anglican Diocesan Bishop Robert Innes © Sybille Yates
The Prague and Brno Anglican congregations of which I am Chaplain or Priest-in-Charge, are two of just over three hundred congregations that together form the Church of England’s Diocese in Europe. However for both legal and ecumenical reasons, my two congregations also function as as the English-speaking parish of the Old Catholic Church in the Czech Republic, or Farní obec Starokatolické církve pro verící anglického jazyka v Praze.
The Old Catholic Churches of the Union of Utrecht were formed in the late 19th century by Roman Catholics who could not accept the doctrine of papal infallibility and other teachings that came out of the First Vatican Council of 1870. The Church in the Netherlands has a slightly earlier history. As well . . . → Read More: A somewhat purple week!
Prague from Petrín Hill © Ricky Yates
Last weekend – 14th-15th July, was both busy, but also most enjoyable. For as well as Sunday worship, I also conducted my third wedding of this year between Leigh, a Welshman and Klára, his Czech bride. The marriage took place in the Old Catholic Cathedral Church of St Lawrence on Petrín Hill from which there is this wonderful view across the centre of Prague.
This wedding presented very similar issues to those I outlined in my earlier post about my first wedding of 2012. Klára’s parents and older relatives have no English whilst none of Leigh’s family speak Czech. So I adopted the same solution, by getting the couple to produce a completely bilingual order of service to allow everyone present to follow the liturgy and Bible Readings, even when they were not being spoken in their . . . → Read More: A busy July weekend
Myself with Kristin & Petr following their wedding service © Sybille Yates
On Saturday 3rd March, I conducted my first wedding of 2012 when Petr, a Czech, married Kristin, an American. The wedding took place at St. Clement’s Church with a congregation made up of Petr’s Czech relatives, a small number of Kristin’s American relatives, together with numerous mutual friends.
This wedding presented all the usual problems that arise when I conduct a Czech to English-speaker marriage. Petr’s parents and older relatives do not understand or speak English. None of Kristin’s family speaks Czech except for Kristin herself who has lived in Prague for twenty years and has her own business here. How was I to conduct a service that would be understood and appreciated by everyone present?
As with previous Czech to English-speaker weddings, I got Petr and Kristin to produce a completely bilingual order of service . . . → Read More: My first wedding of 2012