How I became a hymn book smuggler into the EU

Smuggled hymn books in the boot of my car © Ricky Yates

As I posted here a year ago, since May 2023, I have been officiating at a monthly English-language Anglican service of Evening Prayer held on a Thursday evening in the Unterkirche of the Dresden Frauenkirche. This is in addition to the monthly Sunday evening service in the Hauptraum for which I’ve had responsibility since January 2015.

For my monthly Sunday evening service, the Pfarrbüro produce a twelve-page complete Order of Service based on the text I send them at least a week earlier. Hymns are taken from ‘Hymns Ancient & Modern New Standard’, published in 1983, with the melody line of the tune, as well as all the words, reproduced. As I understand it, the Pfarrbüro was given a copy of this hymn book by the late Rev’d Dr Irene Ahrens when the monthly Sunday evening service began in June 2006. I presume that this was the hymn book used by St George’s, Berlin where she was the Assistant Priest.

For the German-language services held on the other three or four Thursdays each month, only a simple four-page folded A4 sheet with limited text, is produced, with hymns being sung from the Evangelisches Gesangbuch, copies of which are kept on a mobile bookcase in the Unterkirche. I was asked whether I could obtain some English-language hymn books so the same procedure could be adopted for my services.

The Church of England’s Diocese in Europe, has a Dresden Fund, which I can tap into for anything that is ‘ministry in Dresden’. So the cost of purchasing hymn books could be covered. But I had two decisions to make. Which hymn book to choose and how to get copies from the UK to Dresden without incurring huge costs.

Two revised and updated editions of Hymns Ancient & Modern (A&M) have been published since ‘New Standard’ was produced forty-one years ago. ‘Common Praise’ was published in 2000 to coincide with adoption by the Church of England of Common Worship, the liturgy in contemporary English. Then in 2013, reverting to the original title, ‘Ancient & Modern – Hymns & Songs for Refreshing Worship’ was published.

I have a music edition of ‘Common Praise’ but have only once briefly seen the A&M 2013 edition when attending a service at Wimborne Minster in April last year where it was in use. So I sent an email to Norwich Books & Music, the umbrella organisation for A&M, asking if they could send me a complete list of all the hymns contained in the 2013 edition. A prompt reply promised to send me a free sampler booklet, produced back in 2013, which included an alphabetical list of all the hymns.

Before Brexit, that sampler booklet would have dropped into my mail box, five to seven days later. But instead, what did drop into my mail box was a registered letter saying that my free booklet was held by Czech Customs in Prague. If I wanted to have it delivered, I needed to pay CZK 334/GBP 11.25/EUR 13.30 in customs duty and to gain customs clearance. Yet another example of the wonderful benefits of Brexit!

Having reluctantly paid up and then studied the sampler booklet, I decided this was the hymn book I wanted to purchase. But my mind boggled as to what customs duties might be levied on twenty-five copies of the melody edition and three full music editions. And of course, there would be legitimate carriage costs too. Therefore I decided that I would become a hymn book smuggler into the EU 😉

I have to say that Norwich Books & Music were extremely helpful and cooperative. They agreed to treat my services at the Frauenkirche as though they were a congregation in the UK, providing five of the melody editions free – I only had to pay for twenty copies. They also happily agreed to deliver them to my son’s home address in Nottingham. And because of the value of the order, delivery within the UK was carriage free.

In July this year, I drove to the UK to visit my children and grandchildren and to spend a most enjoyable week, exploring sites of religious and historic interest in the Northeast of England with a small group, led by my good friend Ken Dimmick. Whilst staying with my son Phillip, I loaded the two boxes of hymn books into the boot of my car.

I returned to continental Europe by overnight ferry from North Shields to IJmuiden in the Netherlands. At Dutch customs, all the officer wanted to know was whether I was importing large quantities of alcohol. I assured him I wasn’t and, after that, I was free to travel onwards with my hymn book booty 😉 It was a pleasure to sing from these hymn books for the first time at my service on Thursday 1st August.

I’ve written this post to illustrate once again, the absurdity of Brexit and the lengths one now has to go to, in order to mitigate the innumerable problems it has created. Why is it beneficial to the UK for me to be forced to pay CZK 334/GBP 11.25/EUR 13.30 in order to receive a free booklet? Can Boris Johnson, Nigel Farage, the Daily Fail, the Daily Excrement, the Daily Torygraph et al, please explain.

3 comments to How I became a hymn book smuggler into the EU

Leave a Reply

You can use these HTML tags

<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>