Inaccurate assumptions about the Prague Anglican Congregation

St. Clement’s Church spire from Letna © Ricky Yates

From time-to-time I get emails, or comments here on my blog, each of which make wholly inaccurate assumptions about the Prague Anglican congregation that I serve as Chaplain. So this post is intended to explode a few myths and instead, try to paint a more accurate picture.

We are the Brits abroad – Wrong!

Many people are surprised to discover that only about a third of our regular congregation are citizens of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, to give my home country its correct full name. The other two-thirds come from a variety of English-speaking nations from around the world. Or, they are second or even third language English-speakers, happy to worship using the medium of English. Every Sunday, you can almost guarantee that there will be double-figure nationalities making up the congregation.

We are funded by the UK government – Wrong!

Yes, we are part of the forty-fourth diocese of the Church of England, the Diocese of Gibraltar in Europe. And yes, the Church of England is the ‘Established Church’ in England, (but not in Wales, Scotland or Northern Ireland). But despite being ‘established’, we receive no money whatsoever from the British government to pay the clergy or meet running costs. Contrary to popular opinion, the Church of England is NOT the spiritual arm of the Department of Social Security, nor here in the Czech Republic, the spiritual arm of the Foreign & Commonwealth Office!

We are a bunch of wealthy expats – Wrong!

Many people assume that my congregation consists of wealthy business people and/or diplomats. It doesn’t! Back in the 1990s, and even in the very early years of the new millennium, there were English-speaking expats living in Prague, who were here to set up and run the newly established Czech branch of major international companies. And several of these did worship at St. Clement’s and were generous financial supporters. But now, these jobs are held by well educated Czechs who will be able to speak English, but will not be looking for an English-speaking Church in which to worship.

Instead, the congregation currently consists of teachers of English, teachers in the various International Schools, students (numerous University courses here are taught through the medium of English), the English-speaking half of a Czech-English-speaker marriage, etc. Very few congregational members come anywhere near the category of ‘wealthy’.

We are all Anglicans – Wrong!

A survey undertaken a couple of years ago, revealed that only about half of the congregation are Anglican/Episcopalian by background. All the rest come from a wide variety of other Christian traditions. Fortunately, the Church of England allows those members of other Christian Churches who ‘habitually worship’ with us for at least six months, to join the Church Electoral Roll and fully participate in our congregational life. We use Anglican liturgy in our worship, we follow the laws of the Church of England which govern the way our congregation is administered, but we are far from all being Anglicans.

Amusing assumptions

A couple of assumptions that I’ve read or heard could probably best be described as ‘delusions of grandeur’ and each brought a smile to my face. One was a Czech lady, a member of the Old Catholic Church in the Czech Republic, who thought I was the Anglican Bishop of this country!

The other was a female Canadian lawyer who worshipped with us whilst visiting Prague at Easter, two years ago. A couple of weeks later, I received a letter from her, saying how much she had appreciated the service and enclosing 300 Kc in cash. Her request was that I ‘ask my assistant to send her a couple of postcards of the Church as she had forgotten to purchase them when she was there’. I did smile at the assumption that I have a full-time paid assistant!

Consequences and complications

Having a congregation with such a mix of nationalities and Christian traditions is a great joy. But it also raises a number of interesting issues, especially in two important aspects of our worship – liturgy and the hymns we sing.

The liturgy of the Church of England in various places asks us to pray for ‘Elizabeth our Queen’ and on occasions, for ‘the High Court of Parliament’.  For many in the Prague congregation, Her Majesty Queen Elizabeth II is not their Queen! Fortunately, by producing our own Orders of Service, we can omit the inappropriate words. The formula those who lead intercessions often use is to pray for ‘….the President and government of the Czech Republic and for the leaders of all the nations represented here today’.

I had long been aware that in England, Anglicans and Free Church people often sing the same hymn but to different tunes. For example, Charles Wesley’s great hymn ‘Love divine, all loves excelling’, used normally to be sung by Anglicans to John Stainer’s tune called ‘Love divine’, whilst Methodists and others would sing it to the Welsh tune ‘Blaenwern’. In more recent times, many Anglicans have taken to using ’Blaenwern’ thus lessening the issue.

But what I have discovered since being in Prague, is what might best be described as the ‘transatlantic divide’. Americans and Brits know many of the same hymns but sing them to totally different tunes! We use a British Hymnal with a very wide range of hymns and more modern worship songs. But they frequently are not set to the tunes that Americans are familiar with.

One further practical problem also arises. What other important days beyond those of the Christian calendar, do you celebrate? For British and Irish people, last Sunday, the Fourth Sunday in Lent, was Mothering Sunday or Mother’s Day. But for Americans, Australians and many other nationalities, Mother’s Day, (or specifically for Americans, ‘Mom’s Day’), is the second Sunday in May.

Life might be simpler if the Prague Anglican congregation who I have privilege to minister to, would be monochrome. But I’m glad it isn’t, as it is much more fun to work and worship with such a diverse and fascinating group of people, even allowing for all the issues that arise.

 

My first wedding of 2012

Myself with Kristin & Petr following their wedding service © Sybille Yates

On Saturday 3rd March, I conducted my first wedding of 2012 when Petr, a Czech, married Kristin, an American. The wedding took place at St. Clement’s Church with a congregation made up of Petr’s Czech relatives, a small number of Kristin’s American relatives, together with numerous mutual friends.

This wedding presented all the usual problems that arise when I conduct a Czech to English-speaker marriage. Petr’s parents and older relatives do not understand or speak English. None of Kristin’s family speaks Czech except for Kristin herself who has lived in Prague for twenty years and has her own business here. How was I to conduct a service that would be understood and appreciated by everyone present?

As with previous Czech to English-speaker weddings, I got Petr and Kristin to produce a completely bilingual order of service to allow everyone present to follow the liturgy and Bible Readings, even when they were not being spoken in their own native language. But I also got my good friend Kvetoslav, Lay Vice President of the Czech Old Catholic Church, to help me with saying parts of the liturgy in Czech, as well as translating my words of welcome and explanation at the beginning of the service.

Petr & Kristin outside St. Clement's Church following their wedding © Ricky Yates

Therefore, Kvetoslav helped Petr make his vows to Kristin in Czech whilst I helped Kristin make her vows to Petr in English. And the couple chose two Bible Readings, one read in English by Kristin’s mother, and the other read in Czech by Petr’s niece.

We even managed to sing one hymn, admittedly only in English. We sang ‘Joyful, joyful, we adore thee’ which is an American hymn that appears in the ‘The Hymnal’ of the American Episcopal Church. Both Kristin and her parents are from the Episcopalian tradition in the USA. Fortunately, the hymn is set to Beethoven’s ‘Ode to Joy’, the official anthem of the European Union, so it did seem quite appropriate for a transatlantic marriage!

The wedding reception took place in the cupola on the top of a wonderful cubist style building located half-way up Václavské námestí/Wenceslas Square, which currently belongs to the Landesbank Baden-Württemberg. From the cupola, there are amazing views right across Prague as well as looking down on Václavské námestí/Wenceslas Square.

Together with some excellent food and wine, the guests were also entertained by a splendid jazz trio. And throughout the afternoon, both Sybille and I constantly received compliments as to how much everybody had enjoyed the service in Church, especially the way it had enabled both Czech and English speakers to participate and fully understand all that was being said and done.

Particularly from young Czechs, I got expressions of both appreciation, but also of surprise, in that they found the way I led the service both warm and welcoming and in total contrast to their past experience of attending occasional Czech Church services. Whilst it is always nice to be appreciated, it does sadden me that the experience of so many Czechs, is that the Christian Church is both cold and unwelcoming.

It is not the primary purpose of my being here in the Czech Republic, to minister to the spiritual needs of Czech people, but rather to the spiritual needs of native English-speakers. But I increasingly feel that the main reason that the Czech Republic is as atheistic or agnostic as it appears to be, is not because of a deliberate rejection of Christian faith by its population, but rather as a result of the failure of the Czech Christian Churches to be an attractive advert for the Christian faith.

Petr & Kristin at their wedding reception © Ricky Yates

Václavské námestí/Wenceslas Square from the cupola © Ricky Yates

Czenglish corrected!

Dreams are comming soon????? © Ricky Yates

Spelling corrected! © Ricky Yates

Last Wednesday, 29th February, I was walking past a newly renovated building at the western end of Klimentská, the street in which St. Clement’s Church is located, when I spotted the graphic design work illustrated in the photograph on the left above, with the blatant misspelling of the word ‘coming’. Later that evening, I posted the photo on Facebook, asking what it cost to create the artwork and why those who commissioned it were not willing to spend a few more Czech crowns by asking a native English-speaker to check their text.

My posting on Facebook has since attracted 14 comments, many of them humorous. But one of the most telling was that of Karen who remarked, ‘When a luxury place can’t spell, they look cheap!’ That was my immediate reaction too, as soon as I saw it.

What I didn’t say when I posted the photo on Facebook was that, as I stared incredulously at this absurd error, two young ladies came out of the building and saw me with a look of amazement on my face. So I said to them in English, “Do you realise how stupid that looks?” To be fair, once I pointed the mistake out to them, they both immediately acknowledged that there was a serious spelling error.

My past experience when I have pointed out examples of Czenglish, is that the perpetrators rarely see any reason to correct what they have previously written or printed. Therefore I was most surprised that when, 48 hours later, I once more walked past the building, the spelling error had been corrected as can be seen in the right-hand photograph.

On close inspection, I realised that, rather than going to the expense of completely re-doing the artwork, instead a sticker had been made with ‘coming’ correctly spelt, and placed over the previous error. But I have to say that, of all the examples of Czenglish that I have previously highlighted, this is the first one I have ever seen corrected. I just hope it isn’t the last!